楚辞《七谏·沉江》译文

阿林老师

  想那历史上的得失兴亡,

  看那群小误君祸国事桩桩。

  尧与舜圣明仁义慈爱百姓,

  后世人常称颂永远不忘。

  齐桓公用小人死后国乱,

  管仲耿介忠直美名传扬。

  晋献公听谗言被骊姬迷惑,

  可怜那孝子申生惨遭祸殃。

  徐偃王行仁义不备武装,

  楚文王心恐惧将其灭亡。

  殷纣王暴虐无道身死国灭,

  周得天下幸赖于吕望贤良。

  武王效法古人施恩布惠,

  封比干墓将其德昭示四方。

  天下贤俊慕周德都来亲附,

  人才日增天下一心国力强。

  法令严明治国之道好,

  兰芷纵在幽僻处也散馨香。

  我苦恼群小们对我嫉妒,

  想箕子为避难装傻佯狂。

  也想不贪忠名离乡远去,

  怎奈心恋故国痛苦难当。

  将蕙芷联起来做成佩带,

  经过鲍鱼店就失去芬芳。

  正直之臣端正他的品行,

  反遭谗人诽谤遭流放。

  世俗之人改清洁为贪邪,

  伯夷宁愿守节饿死首阳。

  独行廉洁啊虽不容于世,

  日后叔齐终得美名扬。

  层层乌云遮得天昏地暗,

  使得日月失去灿烂光芒。

  忠臣坚贞欲进谏,

  佞人在旁谗言诽谤。

  就像百草至秋本该结实,

  夜里却突然降下寒霜。

  急疾的西风摧残着生物,

  秋风已起百草不得生长。

  群小结党营私而妒害贤才,

  贤良反孤立无援受损伤。

  我心怀良策却不被重用,

  只好独居岩穴栖身隐藏。

  子胥伐楚功成却遭谗毁,

  可怜他被赐死尸首不葬。

  世人见其状纷纷从俗媚上,

  正如草木随风披靡成排成行。

  诚信正直之臣身败名毁,

  虚伪谄佞之徒身显名扬。

  国家倾危君王才知追悔时已晚,

  此时我竭尽忠心也难有回天之功。

  他们废先王之法而不用,

  一味贪求私利背离公正。

  我愿怀清白终不变节,

  可惜我年寿未尽还年轻。

  我要乘舟随江远去,

  只望君王醒悟不再受欺蒙。

  哀痛忠直之言君王听不进,

  子胥被杀沉江令人伤情。

  我愿竭尽所闻陈述政事,

  可君王他充耳不闻不采用。

  君心常惑难与陈述政道,

  他糊里糊涂不辨横竖奸忠。

  好听邪佞之臣的虚言浮说,

  致使国运断绝难以久兴。

  放弃先圣法度而不施用,

  背离正直方向导致危倾。

  遭到忧患才知醒悟,

  就像纵火秋草其势已成。

  君王失道已经自身难保,

  还谈什么国家福祸吉凶。

  众奸佞相互勾结营私利,

  忠士直臣何敢奢望国事昌隆!

  君被邪恶熏染而不自知,

  秋毫虽细但天天在成长。

  车载轻物过多也会断轴,

  众口诽谤使我罪孽加重。

  我厌浊世愿投湘沅之流水,

  又怕尸身随波东流难回程。

  怀沙负石自沉江而死啊,

  不忍心见君王被群小欺蒙。