《步入衡山》翻译赏析
《步入衡山》作者为宋朝文学家范成大。其古诗全文如下:
应有人家住隔溪,绿阴亭午但闻鸡。
松根当路龙筋瘦,竹笋漫山凤尾齐。
墨染深云犹似瘴,丝来小雨不成泥。
更无骑吹喧相逐,散诞闲身信马蹄。
【前言】
《步入衡山》是南宋诗人范成大所做的七言律诗。全诗体现了作者,对官场喧嚣(城市生活的喧嚣)、排场的厌倦;对自然山水(闲适生活)的追求。
【翻译】
小溪的对面应该会有人家居住,中午在绿荫幽幽的亭子里听到了鸡的叫声。松根在路上跟龙筋一样枯瘦,竹笋到处都是,象凤尾一样整齐。乌黑的云象墨汁染过一样,丝丝小雨。但是路上没有泥泞,没有骑马的喧闹相互追逐。只有我悠闲地骑马散步。
【鉴赏】
作为古代田园诗的一位集大成者,范成大此诗写来也是闲适自在,特别是收尾一句“散诞闲身信马蹄”更是让人觉得诗人步入衡山游览衡山的心情是轻松愉快的。若是再联系到诗中所咏的潺潺溪流、绿阴小亭、农家鸡鸣,已长到路中的松根,遍布于山间的'竹笋,像瘴烟的黑云,像细丝的小雨等等山中景物,无疑会让人进一步觉得诗人着力营造的就是一种自由自在的大自然之境。这当然是有理有据的解读。但是,在鉴赏中,我们不能忽略“更无骑吹喧相逐”这一句,特别是“骑吹喧相逐”五字包含着多少官场的喧闹与无奈啊。试想,在官场生活中,诗人固然是骑着高头大马,可周围的人呢,前呼后拥,鼓角迎送,拍马溜须,阿谀奉承,哪里还能得到真正的内心的宁静与愉悦呢?可见,“骑吹喧相逐”五字其实在不经意中营造出了另一个喧嚣污浊的官场之境。此诗正是以大自然为显境,以官场为隐境,才完整地表达出了诗人的内心世界,既有对喧嚣的官场生活的厌弃,更有对大自然、对自由生活的向往。这两者应是互为关联,缺一不可的。
范成大的风格很轻巧,用字造句比杨万里来得规矩和华丽,却没有陆游那样匀称妥帖。他也受了中晚唐人的影响,可是像在杨万里的诗里一样,没有断根的江西派习气时常要还魂作怪。杨万里和陆游运用的古典一般还是普通的,他就喜欢用些冷僻的故事成语,而且有江西派那种“多用释氏语”的通病,也许是黄庭坚以后、钱谦益以前用佛典最多、最内行的名诗人。例如他的“重九日行营寿藏之地”说:“纵有千年铁门限,终须一个土馒头;这两句曾为“红楼梦”第六十三回称引的诗就是搬运王梵志的两首诗而作成的,而且“铁门限”那首诗经陈师道和曹组分别在诗词里采用过,“土馒头”那首诗经黄庭坚称赞过。他是个多病的人,在讲病情的诗里也每每堆塞了许多僻典,我们对他的“奇博”也许增加钦佩,但是对他的痛苦不免减少同情。=
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
乌夜啼昨夜风兼雨翻译赏析
非所言勿言原文及译文
赠友人三首翻译赏析
宋史姚兴传的原文及翻译
乌夜啼昨夜风兼雨翻译赏析
非所言勿言原文及译文
赠友人三首翻译赏析
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
宋史姚兴传的原文及翻译
贾生·宣室求贤访逐臣翻译赏析
昭君怨·赋松上鸥翻译赏析
送魏万之京翻译赏析
高中语文张明善讥张士德原文及译文
法正字孝直扶风郿人也原文及译文
陌上郎·西津海鹘舟翻译及赏析
虞美人·碧桃天上栽和露翻译赏析
喜迁莺凡尘流水翻译赏析
离思五首其一的翻译赏析