瑞鹤仙晴丝牵绪乱翻译及赏析
瑞鹤仙·晴丝牵绪乱
吴文英
晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷①,河桥风暖。兰情蕙盼②。惹相思、春根酒畔。又争知③、吟骨萦消,渐把旧衫重剪。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕④。歌尘凝扇。待凭信、拚分钿⑤。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱⑥,也应梦见。
【注释】
①旗亭:市楼。
②兰情蕙盼:兰、蕙为芳草,喻芬芳的情感和多情的眼神。
③争:怎。
④孤楼留燕:唐武宁军节度使张愔卒后,其爱妾关盼盼独守燕子楼十余年。
⑤分钿:将金钗钿盒分为两半,情人各执一半,以为凭信。
⑥蓬莱:仙境。此指所思佳人居处。
【译文】
晴空的游丝牵动我纷乱的思绪。面对着青青的江水、西斜的白日、飞舞的落花,但觉与你相隔遥远。吴宫的林苑已被垂杨的浓荫遮暗。正当寒食时节,酒楼上不见炊烟,河桥畔熏风正暖。歌女多情顾盼的目光,在这晚春酒边,又把相思惹起。你又哪能知道我这个会吟词的'人因愁思萦怀已日益消瘦,渐渐地旧日的春衫又须重新剪裁了!
伊人该也在凄然魂断。见落红随流水,翻起千层波浪;望缺月挂天边,照着孤寂的小楼。怨恨楼中总也留不住春燕筑巢相伴。无心再唱,歌扇已蒙上了灰尘。心想,与其等待你的凭信,倒不如豁出去与你诀别算了。试着挑亮灯芯,把这些话写信告诉你,可心里依旧不忍,又把写好的信笺连同纸上的眼泪偷偷地卷了起来。这一片痴情即使寄托给蓬莱山上的残云剩雨,也应该能被你梦见的罢!
【赏析】
这是一首怀人词。上阕写怀念对方情景。前三句写花飞人去,搅起思绪。“重杨”、“吴苑”、“旗亭”、“烟冷”、“河桥”点明送别的时间与地点。“兰情”句写惜别时对方流露的深挚恋情,她使得词人为思念而消瘦。下阕设想对方念己。“凄断”为伊人活动罩上一层总体氛围。“流红”、“缺月”二句刻画春光消逝,形单影只。“歌尘凝扇”,伊人久已无心歌舞。“拚分钿”以下,显示情人内心痛苦、矛盾。最后以梦中相见作结。
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
西江月·照野弥弥浅浪翻译赏析
高中语文张范传原文及译文
寄宇文判官翻译及赏析
较贪原文及译文
西江月·照野弥弥浅浪翻译赏析
高中语文张范传原文及译文
寄宇文判官翻译及赏析
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
较贪原文及译文
月光饼原文赏析
陇头吟·长安少年游侠客翻译赏析
秋宵月下有怀翻译赏析
暮过山村翻译赏析
夫爝火在缥烟之中也,一指所能息也原文及译文赏析
自咏一封朝奏九重天翻译赏析
舟夜书所见的翻译赏析
孔子马逸原文及译文
闻乐天左降江州司马翻译赏析