如或知尔则何以哉翻译 如或知尔则何以哉出处及原文翻译

刘莉莉老师

1、“如或知尔则何以哉”翻译:假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?

2、出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》

原文(精选):

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。

3、译文:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(你们)平时(就)常说:没有人了解我呀!假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?

子路不假思索地回答说:一个拥有千乘兵车的中等国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;

如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气,而且还懂得做人的道理。 孔子对他示以微笑。