斯卡布罗集市汉语歌词 斯卡布罗集市歌曲简介

黄飞老师

1、《斯卡布罗集市》的歌词:

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人

Tell her to make me a cambric shirt.请让她为我做一件细麻布衬衣

(On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without no seams nor needle work.上面不用缝口,也不用针线

(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单)

Then shell be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)

Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地

(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(从小山旁几片小草叶上)

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Between the salt water and the sea strands.就在海水和浅滩之间

(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪)

Then shell be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

Tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割

(War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)

And gather it all in a bunch of heather.将收割的石楠扎成一束

(And to fight for a cause theyve long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)

Then shell be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。

2、《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是正是这些所谓的野蛮人创作了这首美妙的歌曲。