《易传彖传上豫》 文言文翻译

刘莉莉老师

《易传彖传上豫》 文言文翻译

  作者:佚名

  豫,刚应而志行,顺以动,豫。豫顺以动,故天地如之,而况建侯行师乎?天地以顺动,故日月不过而四时不忒;圣人以顺动,则刑罚清而民服。豫之时义大矣哉。

  译文

  豫,阳刚(为阴柔)所应,其志才能行施,顺从其性而动,这就是豫。豫,顺性而动,所以天地都遵从这一规律,更何况“封建诸侯,出兵打仗”这些事情呢!天地顺乎时而动,故日月运行不失其度,而四时更替亦无差错。圣人顺乎天时而动,则刑罚清明而万民服从。豫卦时所包含的意义,太大啦!

  注释

  此释《豫》卦卦名卦辞之义。刚应:《豫》卦九四之刚为群阴所应。顺以动:《豫》下坤上震,坤为顺震为动。如:从。姚永朴曰:“如,从也。”行师:指出兵作战。过:失度。忒:差错,忒一本作“貣”,忒、貣二者通。天地以顺动:案俞樾之说,“乃古说也。《文选》注引《春秋元命苞》云“‘天左施,地右转。’《河图》云:‘地有四游,冬至地上行,北而西三万里。夏至地下行,南而东三万里。春秋二分是其中矣。’地常动不止,而人不知。譬如闭舟而行不觉舟之运也。是古说天动地亦动也。”时义:一卦之时所含的意义。