《竹枝词》阅读答案及翻译

孙小飞老师

《竹枝词》阅读答案及翻译

  竹枝词

  袁宏道

  其四

  侬家生长在河干,夫婿如鱼不去滩。

  冬夜趁霜春趁水,芦花被底一生寒。

  其二

  雪里山茶取次红,白头孀妇哭春风。

  自从貂虎横行后,十室金钱九室空。

  1.请比较这两首诗思想内容的异同。(4分)

  2.有人说,袁宏道的诗“俚俗浅薄”,也有人说他的诗歌“申说性灵而不失风雅”,你同意哪种看法?并联系这两首诗简要陈述理由。(3分)

  参考答案

  1.同:这两首诗都揭示了劳苦人民的悲惨命运。(1分)其四,主要写“丈夫”象鱼一样不离河滩,终日劳作,冬夜冒着严霜,春夜趁着寒水奔波干活,但家里用的'却是芦花铺底的薄被。如此艰辛地劳作,生活却依然是如此的贫困,不着一字,却揭示了劳苦人民的悲惨命运。(1分)其二,前两句以山茶一株株一朵朵竟相开放的妩媚、艳丽,反衬白发孀妇在春风中哭泣的辛酸与苦难,末句则直接描写了一幅民不聊生的画面。(1分)

  异:其四只揭示了人民生活的悲惨,而其二不仅这样,还点明了原因——是“貂虎横行”才造成百姓的“十室九空”,反映了官府的苛税对百姓的压榨。(1分)

  (此题只要求学生能答出要点即可,不一定分析这么详细)

  2.同意后一种看法。这两首诗歌的语言确实是俚俗,用了不少俚语俗词,“侬家”“河干”“夫婿”“被底”“雪里”“白头”“貂虎”等,都来自民间的口语。(1分)但是这两词并不浅薄,因为它内容充实健康,情感质朴真切,选词也精当形象,艺术感染力强。(2分)(意思相同即可)

  翻译(供参考)

  其四

  我生长在河边,夫婿就像鱼儿一样不会离开滩涂。

  冬夜里冒着严霜,春天随着流水,在填满芦花的被子下过着寒苦的生活。

  其二

  山茶花在严寒中一点点的开了,一个头发都白了的寡妇在风中哭泣。

  自从那些宦官专权,横行无忌后,人们家里的钱都被搜刮的差不多没了。

  表达了作者对时世的痛恨。

  作者:

  袁宏道(1568年─1610年),字中郎,又字无学,号石公,又号六休。汉族,荆州公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中等职、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。少敏慧,善诗文,年十六为诸生,结社城南,自为社长。

  他是明代文学反对复古运动主将,他既反对前后七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。他说过:”世道既变,文亦因之。今之不必摹古者,亦势也。”他亦相信写文要真,认为“古有古之时,今有今之时”(今人称为文学进代论),即“我面不能同君面,而况古人之面貌乎?”

  袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。