庾冰传原文译文及阅读训练
庾冰字季坚。兄庾亮以名德流训,冰以雅素垂风,诸弟相率莫不好礼,为世论所重,亮常以为庚氏之宝。司徒辟,不就,征秘书郎。预讨华轶功,封都乡侯。王导请为司徒右长史,出补吴国内史。……既当重任,经纶时务,不舍夙夜,宾礼朝贤,升擢后进,由是朝野注心,咸曰贤相。初,导辅政,每从宽惠,冰颇任威刑。殷融谏之,冰曰:“前相之贤,犹不堪其弘,况吾者哉!”范汪谓冰曰:“顷天文错度,足下宜尽消御之道。”冰曰:“玄象岂吾所测,正当勤尽人事耳。”又隐实户口,料出无名万余人,以充军实。
成帝疾笃,时有妄为尚书符,敕宫门宰相不得前,左右皆失色。冰神气自若,曰:“是必虚妄。”推问,果诈,众心乃定。进号左将军。康帝即位,又进车骑将军。冰惧权盛,乃求外出。会弟翼当伐石季龙,于是以本号除都督武昌,以为翼援。
冰天性清慎,常以简约自居。中子袭尝贷官绢十匹,冰怒,捶之,市绢还官。临卒,谓长史曰:“吾将逝矣,恨报国之志不展,命也如何!死之曰,敛以时服,无以官物也。”及卒,无绢为衾。又室无妾媵,家无私积,世人以此称之。
赞曰:季坚清贞,毓德驰名,处泰逾约,居权戒盈。
11.对下列句子中加粗的词语的解释,不正确的一项是
A.宾礼朝贤,升擢后进 擢:提拔B.由是朝野注心 注:倾注
C.推问,果诈 推:推举D.敛以时服 时:普通
13.下面6句话编为四组,全都表现庾冰“清慎”品格的一组是
①司徒辟,不就,征秘书郎。
②预讨华轶功,封都乡侯。
③冰惧权盛,乃求外出。
④冰神气自若,曰:“是必虚妄。”
⑤中子袭尝贷官绢十匹,冰怒,捶之,市绢还官。
⑥及卒,无绢为衾。又室无妾媵,家无私积
A.①③⑤B.②④⑥C.③⑤⑥D.④⑤⑥
14.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.庾冰认为靠宽宏是处理不好朝政的,所以他很注重威势和刑法的作用,
B.庾冰不相信星象之说,坚持勤恳努力按自己的意思来处理好人的事情。
C.庾冰恼怒次子借用公家丝绢的行为,气得打了他,并买绢来归还公家。
D.为了避开权贵者的权势,庾冰毅然主动地要求从京城外调去镇守武昌,
15.史书对庾冰所下的“赞语”与其所依据的史实,对应不正确的一项是
A.季坚清贞——据全文史实对庾冰的总评价。
B.毓德驰名——进号左将军……又进车骑将军。
C.处泰逾约——左右皆失色。冰神气自若。
D.居权戒盈——冰惧权盛,乃求外出。
16.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)
(1)亮常以为庾氏之宝。
(2)顷天文错度,足下宜尽消御之道。
参考答案
11.C(推:推究,追究)
13.C(“清慎”,即清正廉洁、勤奋谨慎。①被征不就,②因功受封,④处变不惊,不属此类)
14.D(“冰惧权盛”,是害怕自己权势过重,招引祸患,要谨慎从事)
15.B(受到信任并加封,不是“毓德驰名”)
16.(5分)(1)庾亮常常把他当成庾家最杰出的人才。
(2)不久前天象异常,您应当采取消除灾祸的措施。(第一小题2分,“以(之)为”1分,全句其他处1分;第二小题3分,关键词语“顷”、“错度”;“消御”,1处1分)
参考译文
庾冰,表字季坚。他的哥哥凭着道德高尚,声名远播,庾冰因为高雅素洁,成为一世的典范,几个弟弟也都相互影响,没有不深明礼义的,都被时人评论所推重,而庾亮又常常把庾冰当成庾氏家族中最杰出的人物。司徒荐他为官,他没有就职,朝廷又征召他做了秘书郎.(庾冰)曾参与征讨华轶功的战事,立下功劳,被封为都乡侯.(丞相)王导聘请他担任司徒长史,后又任命他出京任吴国内史。……担当重任后,他处理当时事务,从早到晚都不停息,尊重礼遇当朝贤士,大力提拔年轻人,因此朝廷内外人士都倾注于他,一致称他为贤能的丞相.当初,王导辅佐朝政,常常施行宽缓政策,而庾冰却施用威刑。殷融规劝他,他说:“凭借前任丞相的贤才,施用宽洪政策还不能治理得好,何况我这样的人呢?”范汪对他说:“不久前天象异常,您应当采取;肖灭灾祸的措施.” 庾冰说:“玄奥的天象,我怎能预料,这正是我们勤奋效力,以尽人事的.时候啊.”他又暗中核实户口,查出没有登记在册的一万多人,用他们来补充军队的实力.
成帝病重,当时有人伪造尚书符令传旨,命令丞相不能走近宫门,左右臣子都大惊失色.而庾冰却神色自若,说:“这一定是假传旨意.”一推究,果然是假的,众人的心情才平定下来.他被增加左将军的封号.康帝即位,又进封为车骑将军.庾冰害怕自己权势过重,于是请求调出朝廷.恰巧他的弟弟庾翼要去讨伐石季龙,于是就以原有的车骑将军封号,授职武昌都督,以此作为庾翼的后援.
庾冰生性清正廉洁,勤奋谨慎,常常以简约朴素自处.他的次子庾袭借了官府十匹丝绢,庾冰很愤怒,杖责庾袭,买绢还给官府.他临终时,对长史说:“我将要去世了,只是遗憾报国的志向没能施展,天命如此,我又能怎么办呢!我死的时候,只用普通的衣服收殓,可不要用公家的东西呀.”等到他死的时候,没有丝绢来做棺中的被子.他也没有侍妾使女,家里没有私人的积蓄,当时的人士因此称赞他.
赞词如下:季坚(庾冰字)清正而有贞操,修养品行远近闻名,面对紧急情况他沉着镇定远过常人,身负重权却能警戒自己毫不自满。
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
梁仲用默斋说原文及翻译
中吕·山坡羊·长安怀古元曲原文及赏析
李群玉书院二小松阅读题答案及赏析
白头吟的全诗翻译赏析
梁仲用默斋说原文及翻译
中吕·山坡羊·长安怀古元曲原文及赏析
李群玉书院二小松阅读题答案及赏析
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
白头吟的全诗翻译赏析
搜神后记漏泄禁中语的原文及翻译
王人鉴冬夜闲居的阅读答案及赏析
汉书高帝纪的原文及译文赏析
南朝谢庄月赋原文及译文
富丁欲以赵合齐魏的原文及翻译
六祖坛经原文及翻译
关于穿井得人的原文及译文赏析
先公四岁而孤,家贫无资原文及译文赏析
荷在水中站了的原文及赏析