黄莺儿翻译及赏析
黄莺儿·园林晴昼春谁主
柳永
园林晴昼春谁主。暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。观露湿缕金衣,叶映如簧语。晓来枝上绵蛮,似把芳心深意低诉。
无据。乍出暖烟来,又趁游蜂去。恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。当上苑柳秾时,别馆花深处。此际海燕偏饶,都把韶光与。
黄莺儿翻译:无
黄莺儿字词解释:
⑴园林晴昼春谁主:晴丽之昼,谁主园林之春呢?晴昼,风和日丽的一个白天。谁主二字,直薄主题,引出下文。
⑵暖律潜催:暖律,古以时令合乐律。暖律乃指暄暖节令,即温暖的时节。又唐罗隐《岁除夜》诗句:“厌寒思暖律,畏老惜残更。” 潜,暗暗地,悄悄地,私下。催,对“暖律”而言也。此乃倒装句,宾语前置。
⑶幽谷暄和:幽谷,葱郁深谷。《诗经·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤;出自幽谷,迁于乔木。” 暄和,即暖和。
⑷黄鹂翩翩:黄鹂,即鸧鹒,俗称柳莺,亦谓流莺。翩翩,展翅飞貌,《诗经·小雅·四牡》:“翩翩者鵻,载飞载止,集于苞栩。”鵻者,鹁鸪也,即布谷鸟。
⑸乍迁芳树:乍,刚刚。迁,转移,这里是“飞到”之意。芳树,对树的美称。类似用法甚多,如崔颢《黄鹤楼》诗句:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”芳草,亦此用法。
⑹观露湿缕金衣:观,看、见也。露湿,露水沾湿也。缕金,即金缕,此处因律而倒置。缕金衣,即金缕衣,用金缕绣有花纹图案的衣衫;这里形容黄鹂地金黄色地羽毛。
⑺叶映如簧语:叶映,黄鹂鸣叫震动树叶而反映的回音,这是一种拓展手法。簧语,指代簧舌的吹奏乐器之乐声,这里形容黄鹂鸣叫声之清脆悦耳。
⑻晓来枝上绵蛮:晓来,即清晨。绵蛮,小鸟貌。《诗经·小雅·绵蛮》:“绵蛮黄鸟,止于丘阿。”朱熹集传:“绵蛮,鸟声。”韦应物《听莺曲》:“忽似上林翻下苑,绵绵蛮蛮如有情。”
⑼似把芳心深意低诉:芳心,通常形容女子,此处把黄鹂拟人化了。低诉,低声倾诉。
⑽无据:此处意为“无由来”“无端”“无缘无故”。
⑾乍出暖烟来:暖烟,暖晨之霭气。该句是说,黄鹂出巢飞动的时候,清晨的雾霭尚未消散。
⑿又趁游蜂去:趁,此处乃“追逐”“随同”之意。游蜂,指到处采花的蜜蜂。
⒀恣狂踪迹:踪迹,行踪也。恣狂,恣意放浪。此乃一倒装句。意思是说,黄鹂行踪放浪。这里正表现出柳永放荡无羁的浪漫胸怀。
⒁两两相呼:两两相呼应。
⒂终朝雾吟风舞:终朝,即整日里。朝,读“招”音。雾吟风舞,即雾里唱风里舞。这里的“雾”字正和前面的“暖烟”相呼应。
⒃当上苑柳秾时:上苑,即“上林苑” 古皇家园林。秦时在咸阳附近渭水南。《史记·秦始皇本纪》:“于是始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小:‘吾闻周文王都酆,武王都镐,酆镐之间,帝王之都也。’乃营造朝宫渭南上林苑中。先作前殿阿房,东西五百步,南北五十丈,上可坐万人,下可建五丈旗。”诗词中常泛指苑林。柳秾,柳树葱郁茂盛。秾,草木葱郁茂盛之貌。
⒄别馆花深处:别馆,即别墅。古建于园林内的居宅,称为别馆或别业。如贺知章五言绝句《题袁氏别业》,其中,别业即指别馆。
⒅此际海燕偏饶:此际,这期间。海燕,即燕子、家燕。偏饶,特多。偏,偏偏是。饶,富也;多也。
⒆都把韶光与:韶光,美好的时光,多指春光;也指青春年华。唐太宗《春日玄武门宴群臣》:“韶光开令节,淑气动芳年。”与,付出也。此处乃指韶光白白流失了。
黄莺儿背景:无
黄莺儿赏析:
对柳永这首词的理解,各家有较大不同。一种说法是:此词表似咏物,实则舒怀。上阕写尽流莺娇姿。下阕第一、第二韵句,仍写流莺风流倜傥、逍遥自在。同时,也表现出柳永的自负和自信。下阕第三韵句始,笔锋一转,当上苑柳秾时,别馆花深处,流莺已经难以主春了。此际,偏偏众多的海燕归来,把韶光占尽。不难看出,这与柳永初来京华,未试之前的.心态、行径,何等相似。下阕后两韵句,也正反映了柳永不第、名落孙山的无奈而又沮丧的心情。
另一种说法:此词写春风骀荡,万物负暄而孳勃,黄鹂鸣深树,游蜂恣纵舞,海燕占尽春光,一派欢快热闹的景象。置此情境中,人的心情自然也是愉悦欢畅的。换头之“无据”二字,尤为妙手,鸟雀蜂蝶,掠过暖烟湿雾,相随相偕,自在吟舞,完全是无意识的,人们不能问它们何以如此欢舞吟唱,因那是天性使然,故言“无据”。若问此词有无寄托?不好说。总之,作者的心绪极好,为春色美好所感染就是了。从“恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞”几句来看,写黄鹂、写游蜂,似又在映照着人,而海燕的偏饶春光,更有白诩之意。那么想来只有科考及第,所谓金榜题名这样的大喜事才能如此欢娱。但《乐章集》向无编年,这样也是一种推测。柳永进士及第在公元1034年(宋仁宗景祐元年)。若将此词与写于汴京的《柳初新·东郊向晓星杓亚》,以及写于睦州的《满江红·暮雨初收》对读,或许能有所感悟。
个人资料:
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
终南别业翻译及赏析
风流子翻译及赏析
马嵬行绿野扶风道翻译赏析
陇西行·誓扫匈奴不顾身翻译赏析
琐窗寒·暗柳啼鸦译文鉴赏
夜合花·柳锁莺魂译文及鉴赏
冬夜醉宿龙门觉起言志原文及翻译
张籍没蕃故人译文及鉴赏
夜游宫·叶下斜阳照水鉴赏及译文
孟浩然宿桐庐江寄广陵旧游译文及鉴赏