即兴演讲时间顺序模型是什么

秦风学老师

不断地练习,是学会这种技巧的罕有的方法。要是你在练习中,发现自己说起话来扭扭捏捏,就必须停下来对自己说:“不对不对,要清醒些、自然些、富有人性!”可以是严厉地说。或者,你可以假想从听众里站出一个人和你说话,而你作为罕有的能回答的人也应当郑重其事地回答他。这样的练习,一定能立即使你的演讲更像平时的交谈,能使你的演讲很顺利地进行,这也是对你的一种帮助。

作为一个演讲者来说,假设你在公开发表演讲后,听众对你是否受过当众演说的训练都表示怀疑,你有一种很失败的感觉。其实,你的演讲老师希望的,是要你以自然、轻松的态度去讲话,使听众想也想不到你曾经“正式”受过训练,这才是培训你的老师的大愿望。

四、完全地投入

除了良好的演讲态度之外,在正式的演讲中,还有一样东西可以助你一臂之力那就是,真诚和热心。当一个人完全地身心投入时,就会展现出他真正的自我来。应该这么说,只要付出真心的人就是成功的人。演讲者热烈的情绪,能够烧毁一切障碍。他的表情动作将出于自然,他的谈话也将出于自然,他的整个表现也将很自然。说到底,即使是表达的技巧,也需要回到我们所强调的原则上去,即全身心地投入到演讲中去。

只有全身心地投入,才会使你的演讲更富有自然气息、生命力和趣味,使你的演说更有说服力,使听众的身心也投入到你的演说当中。

五、练习富有弹性的声音

演讲者在演讲中就是用声音与听众交流,同时身体的各部分与之相协调。比如我们会耸肩、挥手臂、皱眉头、增大音量、改变声调和音调,并依场合作或快或慢的调节。不过比较好要记住,这些都是所需要的效果而不是肇因。

什么是音调的转变调节呢?音调的转变调节,直接受制于我们的精神和情绪状态,同时你声音的状态也会影响听众的精神和情绪。所以,要给听众造成心理与感情上的冲击,就必须通过不断变化你的声音的方式,来达到更为生动的目的。

随着年龄的增长,我们幼时的纯真和自然,不知不觉地陷入到固定的身体与声音沟通的模式中。我们说话越来越没有生气,也越来越不使用手势;我们更不注重说话中的抑扬顿挫或改变声调。简单地说,我们已经失去了真正交谈时的自然和灵活。

一些人说话太慢,而另一些人说话又太快,这都是说话习惯使然。在说话时,稍不注意,就会散乱疏忽。

自然地说话,这是对演讲者的基本要求,但这并不代表可以用拙劣言词来遣词造句。我要求我的学生们,把自己的意念完整地、自然地用语言表达出来。一个精益求精的演讲家,除了想方设法增加词汇或丰富想象和措辞,以达到良好的表达力,还会绝妙地利用声音来完成。

那么,如何才能知道自己的音量以及音调的变化和速度呢?你可以利用录音机录下你的讲话,还可以请朋友评量,如果能获得专家指点当然更好。不过可要记住,这些都是在没有听众的情况下练习。一旦站在听众之前,就要将自己投注于演讲中,集中全部精力使听众产生思想共鸣。

英语口语练习方法

有一种方法非常有效且很容易坚持——口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。

首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误和缺点,获得进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。

作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,做复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题。先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文。这样等于既做复述练习又作口译(语)练习,可谓一石二鸟!

这样做的好处:

1)、自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。

2)、始终有一位“高级教师”指出你的不足和错误——英文原文。

3)、题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢。比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。

4)、选择小说、幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。

5)、有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。

6)、对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在做汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻,比直接学习英文课文印象要深得多。

7)、经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!